Durante a minha adolescência era comum
dizermos no domingo à noite: “vamos embora que amanhã é dia de branco”.
Ou: “segunda-feira é dia de branco”. Ninguém sabia o significado destas
palavras, mas, para nós, significava que deveríamos nos recolher porque
no dia seguinte trabalharíamos. Depois de quase 50 anos passados dessa época, e tendo em vista o que li num jornal local, resolvi
pesquisar no Google o significado da expressão. Tudo parece fácil hoje:
basta abrir o “site” de busca e digitar o que se pretende buscar. Pois
bem, digitada a expressão, surgiram várias referências e a que me chamou
a atenção foi a do Yahoo, em que é escolhida uma resposta dentre as
várias ali postadas. Transcrevo algumas:
1. “É uma frase extremamente preconceituosa e racista, e que vem sido
citada desde o início do século passado. Seria como dizer que os negros
são vagabundos e só os brancos trabalham.”;2. “ouvi dizer q na época de escravidão, sábado e domingo eram a folga dos negros na época escravizados... quando estava chegando o fim do domingo, eles diziam entre si: “vamos dormir cedo pq amanhã é dia de branco”, ou seja, amanhã é dia de trabalhar para os senhores Brancos... e assim ficou!!! quero deixar claro q não sei se essa historia é verídica!”;
3. “É porquê segunda-feira é regida pela lua cuja cor é branca, ja a terça-feira é regida por marte cuja cor é vermelha …..
Fonte(s):
astrologia”.
A eleita como a melhor resposta foi a primeira e a meu ver é porque ela pretende ser “politicamente correta”: ela não dá nenhum fundamento à explicação. A segunda é mais coerente e a terceira, embora fundamentada na Astrologia, tem explicação também na língua espanhola: segunda-feira em espanhol é "lunes" - Lua (que é branca, prateada), e terça-feira é "martes" - Marte (o planeta vermelho).
Um jornal local - METROCAMPINAS - trouxe, numa das edições da semana passada, uma nota que noticiava que o inquérito policial instaurado a pedido de uma associação pela suposta prática do crime de racismo por um vereador fora arquivado. Delito do vereador: dizer que Campinas estava "negra" por conta das ações dos pichadores.
Os tempos atuais se mostram assim: certas expressões e manifestações são vistas por algumas pessoas (físicas ou jurídicas) como racistas e pede-se a punição do suposto acusado. Se ele estiver morto e, portanto, não puder mais ser punido e a suposta ofensa estiver eternizada em algum escrito, "corrige-se" o escrito, não importando o contexto histórico em que ele tenha sido produzido. O fenômeno, desgraçadamente, não é apenas nacional: nos EUA, um livro de Mark Twain foi reeditado e foram suprimidas palavras e expressões ofensivas aos negros, embora cabíveis naquele contexto histórico. Já se tentou isso com relação às obras de Monteiro Lobato. Mas isto merece um texto novo, o que será feito em breve.
O que eu queria dizer é que esse "politicamente correto" é muitas vezes uma máscara para que se pratique uma verdadeira "caça às bruxas" (que estas não queiram me processar por preconceito...).
A eleita como a melhor resposta foi a primeira e a meu ver é porque ela pretende ser “politicamente correta”: ela não dá nenhum fundamento à explicação. A segunda é mais coerente e a terceira, embora fundamentada na Astrologia, tem explicação também na língua espanhola: segunda-feira em espanhol é "lunes" - Lua (que é branca, prateada), e terça-feira é "martes" - Marte (o planeta vermelho).
Um jornal local - METROCAMPINAS - trouxe, numa das edições da semana passada, uma nota que noticiava que o inquérito policial instaurado a pedido de uma associação pela suposta prática do crime de racismo por um vereador fora arquivado. Delito do vereador: dizer que Campinas estava "negra" por conta das ações dos pichadores.
Os tempos atuais se mostram assim: certas expressões e manifestações são vistas por algumas pessoas (físicas ou jurídicas) como racistas e pede-se a punição do suposto acusado. Se ele estiver morto e, portanto, não puder mais ser punido e a suposta ofensa estiver eternizada em algum escrito, "corrige-se" o escrito, não importando o contexto histórico em que ele tenha sido produzido. O fenômeno, desgraçadamente, não é apenas nacional: nos EUA, um livro de Mark Twain foi reeditado e foram suprimidas palavras e expressões ofensivas aos negros, embora cabíveis naquele contexto histórico. Já se tentou isso com relação às obras de Monteiro Lobato. Mas isto merece um texto novo, o que será feito em breve.
O que eu queria dizer é que esse "politicamente correto" é muitas vezes uma máscara para que se pratique uma verdadeira "caça às bruxas" (que estas não queiram me processar por preconceito...).
Este comentário foi removido por um administrador do blog.
ResponderExcluirEste comentário foi removido pelo autor.
ResponderExcluir